Calendar
<< May 2019 >>
SunMonTueWedThuFriSat
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Search this site.
Tags
Archives
Others
Admin

これは意外とむずかしいぞ

「これは意外とむずかしいぞ」
      ↓
「意外と」は「思ったよりも」
      ↓
今教えようとしていることは思ったよりもむずかしい
      ↓
This is going to be harder than I thought.

例)
This is larger than I thought. 「これは意外と大きい」

This is smaller than I thought. 「これは意外と小さい」

This is going to be easier than I thought. 「これは意外と簡単そう」

This meeting is going to be longer than I thought. 「この会議は意外と長引きそうだ」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

せめて少しくらい日本語話せなくちゃ

「せめて少しくらい日本語話せなくちゃ」
      ↓
「せめて」は If only ... !
      ↓
せめて少しの日本語を話すことさえできればいいのに
      ↓
If only you could speak some Japanese!

例)
If only I could speak English a little better! 「せめてもう少しうまく英語が話せなくちゃ」

If only Sarah could teach me some English! 「せめてサラが英語を少しぐらい教えてくれたらいいのに」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

なるほど そういうことなんだ!

「なるほど そういうことなんだ!」
     ↓
 なにがどういうこと?
     ↓
なるほど まさにそれですべてがわかった!
     ↓
I see. That's what this is all about.

例)
That's what I want. 「まさにこれが欲しいの」

That's what I want to tell you.「まさにそれが私の言いたかったことなんです」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

今そっちに向ってるよ

「今そっちに向ってるよ」
     ↓
 そちらへ向うは「途中」
     ↓
わたしは行く途中にいます
     ↓
  I'm on my way.

例)
I'm on my way home. 「家に帰る途中だよ」

Sarah was on her way to school. 「サラは学校へ向っていました」

Are you on your way to the meeting? 「会議に行くところなの?」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

SOHO(ソーホー)

They got the most out of the old factory floors. 「芸術家達は工場のフロアーを最大限に生かした」
 ※ get the most out of 〜「〜を最大限に生かす」

She paid her way through college by painting portraits. 「彼女は肖像画を描くことで大学を卒業した。」
 ※ pay one's way through college by 〜「〜をしてお金を稼いで、それをもとでに大学を終了する」

Here's some food for thought. 「その点はもう少し考える価値がある」
 ※ food for thought 「じっくり考える価値のあること、もう少し考えるべきこと」

Which color do you think would look best on me? 「どの色が私に似合いますか?」

You don't have many copies of the same thing. 「これは数が限られているんですね」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

いくらなんでも そんなこと聞けないよ

「いくらなんでも そんなこと聞けないよ」
      ↓
 絶対にないは no way
      ↓
絶対に私はそれを彼に聞くことはできない
      ↓
There's no way I can ask him that.

例)
That dosen't make any sense. 「訳わかんない」

There's no way I can accept it. 「いくらなんでもそれは受け取れません」

There's no way I can eat everything.
There's no way I can eat it up. 「いくらなんでも全部は食べきれません」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

配達 (Deliveries)

special delivery 「速達」

motorcycle service 「バイク便」

door-to-door parcel delivery 「宅配便」

internet retailing 「インターネット通販」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

会社に届けてあげるよ

「会社に届けてあげるよ」
     ↓
「やる」も「あげる」も同じこと
     ↓
それをあなたの会社に持って行きましょう
     ↓
I'll bring it to your office.

例)
I'll read you a book. 「本を読んであげるね」

I'll take you home. 「家まで送ってあげる」

Please take me home. 「家に送ってください」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

よく考えてからにしなよ

「よく考えてからにしなよ」
      ↓
 よく考えるは「考え直す」
      ↓
それをする前に2度考えなさい
      ↓
Think twice before you do it.
 ※ think carefully 「よく考える」

例)
Think twice before you decide. 「よく考えてから決めた方がいいよ」

You should think about it carefully. 「そのことをじっくりと考えるべきです」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit

まだ何も決ってないよ

「まだ何も決ってないよ」
     ↓
 主語は何もない!?
     ↓
何も決められていないよ まだ
     ↓
Nothing has been decided yet.

例)
nobody knows 「誰も知らない」

Nothing has been discussed yet. 「まだ何も議論してないよ」

Nobody knows who he is. 「誰も彼の正体を知らない」
permalink * comments(0) * trackbacks(0) * Edit
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14

このページの先頭へ